Thể loại game cốt truyện tương tác có thể sẽ trở thành một hiện tượng trong thời gian tới. Điều làm nên sự thu hút của thể loại game này đó là sự hòa hợp giữa những câu chuyện hấp dẫn và sự tương tác của người chơi với nhân vật. Nếu những bộ phim hoặc câu chuyện từng hấp dẫn người đọc qua những nội dung lôi cuốn cùng với từng chi tiết nghẹt thở, thì nay người chơi còn có khả năng hóa thân vào các nhân vật trong từng câu chuyện và tự quyết định kết cục của chính mình. Để lựa chọn một cái tên nổi bật cho thể loại game này chắc chắn không thể không kể đến Underworld Office (Văn phòng Địa phủ). Với mục tiêu đem ngành công nghiệp game thế giới đến gần hơn với Việt Nam, đây là câu chuyện của MercTrans trong hành trình bản địa hóa tựa game này.
MercTrans tiếp cận với Buff Studio một cách chủ động thông qua email. Sau khi tham khảo portfolio và ấn tượng với những dự án mà MercTrans đã thực hiện được, nhà phát triển của tựa game Underworld Office đã giao cho chúng tôi cặp ngôn ngữ Anh-Indo.

Tuy nhiên, như đã đề cập đến ở phần đầu, MercTrans luôn tâm niệm đem những tựa game nổi tiếng trên thế giới đến gần hơn với người Việt. Cùng với đó, chúng tôi cũng tin tưởng rằng Underworld Office sẽ thu hút được một lượng người quan tâm lớn tại thị trường Việt Nam. Chính vì vậy, MercTrans đã đi đến quyết định, chủ động gợi ý mở rộng ngôn ngữ của game sang thị trường Việt Nam thông qua việc bản địa hóa sang tiếng Việt, được tài trợ miễn phí 100%, qua đó đặt nền móng cho sự thành công của tựa game tại thị trường này.

Câu chuyện của chúng tôi

Underworld Office là một tựa game thuộc thể loại phiêu lưu, có cốt truyện và tương tác hội thoại được phát hành bởi Buff Studio vào năm 2020. Buff Studio là một nhà phát triển Game với hàng loạt tựa game nổi tiếng như 7 Days (7 ngày tồn vong), Mystic Guardian, My Oasis,... Mục tiêu của Buff Studio là thách thức ranh giới của các trò chơi từ game indie đến AAA trên mọi nền tảng. Tựa game 7 Days và sắp ra mắt là tựa game Argo’s Choice của Buff Studio cũng đã được bản địa hoá sang tiếng Việt bởi đội ngũ MercTrans.

Underworld Office kể về câu chuyện của Eugene - một đứa bé vô tình đi xuyên qua cánh cửa của hai thế giới. Đứa bé được một hồn ma bí ẩn đã cứu mạng và yêu cầu mình phải làm việc ở Văn phòng Địa phủ để trả ơn. Trong Underworld Office, người chơi sẽ phải trực tiếp điều khiển diễn biến của câu chuyện cũng như những lựa chọn của nhân vật. Chính vì vậy, mọi quyết định của người chơi đều gây ra ảnh hướng kết thúc của cốt truyện. Với cốt truyện hấp dẫn, Underworld Office đã nhận được hàng loạt những đánh giá tích cực và điểm số cao như 4.8/5 trên CH play, 4.9/5 trên App Store từ phía người chơi. Đồng thời tựa game này cũng đạt số lượng download khủng với 4 triệu lượt tải trên toàn thế giới. Đây đều là những con số đáng ngưỡng mộ cho một tựa game mới ra mắt.

Một số hình ảnh bản dịch

Đối với quá trình bản địa hóa Underworld Office, MercTrans không gặp khó khăn trong các vấn đề liên quan đến kỹ thuật tuy nhiên thể loại game lại gây ra những khó khăn đặc biệt.

Đặc thù dự án Underworld Office

Đây là một game nặng về đối thoại do cốt truyện tương tác. Cốt truyện tương đối dài hơi với 7 kết cục khác nhau. Chính vì vậy, bối cảnh của truyện là yếu tố gây khó khăn cho người dịch đối với dự án này. Điều này, đòi hỏi chuyên gia ngôn ngữ của chúng tôi phải xác định rõ phần hội thoại này là của nhân vật nào trong khi cốt truyện có tương đối nhiều nhân vật chia thành các nhóm nhân vật chính, nhân vật đối kháng và nhân vật phụ. Hơn thế nữa, chúng ta đều biết tiếng Việt có khá nhiều ngôi ngang bằng nhưng lại có sắc thái, ngữ nghĩa khác hẳn nhau. Việc này yêu cầu người dịch cũng cần hiểu rất rõ mối quan hệ giữa các nhân vật để có được cách xưng hô phù hợp trong tiếng Việt.

Chúng tôi đã làm gì để khắc phục vấn đề?

Để khắc phục những vấn đề này, MercTrans đã có những chuẩn bị chu đáo trước khi chính thức bắt tay vào dịch. Đầu tiên, chúng tôi đã yêu cầu nhà phát triển cung cấp bối cảnh để nắm được ngữ cảnh của lời thoại. Để hoàn thành việc dịch một cách chỉn chu, cũng như nắm được rõ tinh thần của nhân vật cũng như trò chơi, đội ngũ MercTrans đã trải nghiệm hoàn chỉnh và kỹ càng từ lúc trước và trong khi bản địa hóa để nắm được thêm về bối cảnh.
Cùng với đó, chúng tôi luôn cập nhật từ nhà phát triển mỗi khi có thay đổi trên kịch bản của game để sửa đổi tương ứng với bản dịch cũ. Điều này giúp cho Underworld Office nói riêng và toàn bộ sản phẩm của MercTrans luôn đạt được độ hoàn thiện gần như hoàn hảo cũng như truyền tải được hết dụng ý của bản gốc.
Cũng phải kể đến việc nhận được sự hỗ trợ nhiệt tình từ nhà phát triển của game Buff Studio khi luôn sẵn sàng trả lời các thắc mắc trong quá trình bản địa hóa của chúng tôi một cách nhanh chóng. Với những nỗ lực của MercTrans cùng với sự giúp đỡ từ Buff Studio, bản dịch của Underworld Office hay còn được biết đến với tên Văn phòng Địa phủ tại Việt Nam đã đạt được những thành công rực rỡ.

Những con số biết nói

  • Ngôn ngữ: Vietnamese, Indonesian
  • Số từ: 38,000 từ
  • Nhiều mạch truyện khác nhau dẫn đến 7 phần kết
  • 7 ngày để dịch, 3 ngày chỉnh sửa và 6 ngày kiểm nghiệm bản dịch
  • 16 nhân vật
Những số liệu quan trọng của dự án bản địa hóa Underworld Office có thể kể đến bao gồm:

Phản hồi từ người chơi

MercTrans rất vui khi nhận được hàng loạt những phản hồi tích cực từ người chơi Việt Nam đối với tựa game nói chung và bản dịch nói riêng. Cốt truyện là một trong những yếu tố hàng đầu mà chúng tôi hy vọng có thể truyền tải được đến người chơi đối với tựa game này. Do vậy, chứng kiến sự thích thú của người chơi đối với cốt truyện thể hiện ở các bình luận trên tất cả các nền tảng cửa hàng ứng dụng và mạng xã hội được coi là thành công lớn nhất đối với cả đội ngũ. Đây cũng chính là động lực rất lớn đối với cả đội ngũ cho những dự án sau này.
Có thể nói, sự đầu tư đúng đắn của MercTrans đã đem lại thành công lớn ở thị trường Việt Nam đã đem lại kết quả tốt khi lượng người tải trên các cửa hàng đều ở mức đáng ngưỡng mộ. Các video phân tích và trải nghiệm đều được người xem Việt Nam đón nhận đông đảo, với các video đạt được từ 300.000 đến 700.000 view (tính tới Quý 1/2021). Điều này cũng khiến Buff Studios tin tưởng hơn vào thị trường Việt Nam, quyết định coi đây là một thị trường lớn mạnh tại châu Á để đầu tư nội dung game tiếng Việt.
Có thể nói, đây là một dự án cực kỳ thú vị do game có cốt truyện hay. Mặt khác, game không quá khó về mặt kỹ thuật hay các thuật ngữ, nhưng đòi hỏi phải nắm rõ bối cảnh khi dịch. Tất cả có được là nhờ nhà phát triển game đã giúp đỡ chúng tôi trả lời mọi câu hỏi, cung cấp thông tin chi tiết trước khi bắt tay vào dự án, cũng như bản thân đội ngũ cũng trực tiếp chơi game để nắm được bối cảnh.
Tất cả những thành quả trên có được nhờ vào sự cố gắng, nỗ lực hết mình của đội ngũ MercTrans trên hành trình theo đuổi mục đích đưa những sản phẩm chất lượng của thế giới đến với thị trường quốc nội. Để tìm hiểu thêm về những dự án bản địa hóa của chúng tôi cũng như đồng hành với MercTrans trong những dự án sắp tới hãy liên hệ với chúng tôi ngay tại đây.

Liên hệ MERCTRANS

Với mục tiêu đưa thị trường Việt Nam lên bản đồ thị trường tiêu thụ game của thế giới, MercTrans luôn nỗ lực cung cấp dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp và chính thức cho hàng loạt các sản phẩm game quốc tế như Slay the Spire, Underworld Office, 7 Days (TBA), Argo’s Choice (TBD), Shadow Knight,...

Nếu quan tâm đến dịch vụ bản địa hóa, bạn có thể liên hệ và tìm hiểu về những dự án của chúng tôi ngay tại đây.

GỬI LỜI NHẮN

© 2021 Công ty Cổ phần dịch vụ Ngôn ngữ & Bản địa hóa MERCTRANS
Số 3/362 Bùi Xương Trạch, Định Công, Hoàng Mai, Hà Nội
All rights reserved.

Mọi thắc mắc xin liên hệ:

merctrans.vn